Textos en Bable. Sentido del humor asturiano.
ÍNDICE
1.- Introducción
2.- ASTURIAS Y LA SIDRA ASTURIANA
3.- Cañu del Fontán de Oviedo
4.- COPLAS Y CANTOS DE TRADICIÓN POPULAR
5.- L’
PREXUBILAU
6.- Letra y autor de Soy de Verdiciu
7.- Noticias:
Homenaje de Ribadesella a Pepín de Pría..; “Marcos del Torniello” (Avilés 1853-1938) : Un paisano como una catedral. ; La mesa redonda «Navia-Eo: lengua, cultura y asturianidad».; La revista «Entrambasauguas», ditada por la Secretaría Llingüística del Navia-Eo, que se enmarca dentro de la Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), en La Caridad (El Franco).; José Luis González González presenta un diccionario pixueto. ; Nace en febrero de 2004 la asociación llanisca El Tueru para defender la llingua asturiana ; Nueva, en Llanes, conmemora el 75.º aniversario de la muerte de Pepín de Pría, en enero de 2004.
8.- Bibliografía.
Escanciando sidra en el Muro de la playa San Lorenzo de Gijón.
1.- Introducción
Se exponen algunos textos en bable y se dan
noticias sobre concursos, acontecimientos, fiestas, museos,
representaciones teatrales, cuenta cuentos, asociaciones, etc..que
atañen a nuestra llingua...al final de éstos textos..
Este apartado, junto a losque siguen, está
dedicado a los Centros Asturianos, simpatizantes de Asturias y a
aquellos asturianos que residen lejos de la tierra y llevan a
Asturias, en su corazón. Abarca:
- En el "Test de Asturianía", se comenta que la letra de "Asturias Patria Querida" fue escrita en La Habana. Se escribe sobre los maestros del asturianu nos sieglos XVIII y XIX. Se citan iniciativas pol asturianu. Premios y actividades sobre el uso de la Llingua, publicaciones, ..seguir leyendo...
- Un pequeño diccionario de expresiones y palabras frecuentes en BABLE, seguir leyendo...
- Para aquellos que se atrevan.... "Master en Asturianía"..... con La Defensa del Peu de Xosé Caveda, costumbres de Pría por Ramón Soto, Ramonzón de la Panera, etc., seguir leyendo..
- Textos y poesías en Bable. Asturias y la sidra. Cañu del Fontán de Uvieu, coplas populares, etc. no exento del fino humor asturiano...
- Noticias Y DIRECCIONES ACTUALIZADAS de los CENTROS ASTURIANOS, con Premios a las Asturias de la Emigración,. Listado de Centros asturianos. Noticias de asturianía, etc., seguir leyendo...
- Los Premios Príncipe/Princesa de Asturias al Pueblo Ejemplar de Asturias y la heráldica de los concejos ganadores, etc., seguir leyendo....
- Suerte y feliz estancia en Asturias ¡A los afortunados que la vayan a visitar!.
2.- ASTURIAS Y LA SIDRA ASTURIANA
En muchas sidrerías, hay un cuadro de cerámica con un paisano escanciando sidra y la siguiente poesía, que habla de lo que es la sidra para el asturiano.
Según
diz la historia, Adán comió una manzana,
y
algo tenía que tener, pa "morder con tanta gana".
Que
coses mas rares pasen, y por ahí podría empezar,
que
los asturianos pensasen, si se podría mayar;
Empezaron
a "mayar", pa ver lo que salía,
y
cuando fueron a probalo, era sidra de categoría.
Pues
ni el "Whisky escocés", ni la "coca"
americana,
se
pueden comparar a la sidra asturiana.
Dando
una vuelta por Asturias, contemplando los pomares,
se
empieza a tragar saliva, pensando en los "Llagares".
Y
cuando estás en el "llagar", viendo aquel chorru caer,
¿Ay
"Santina de Covadonga" ¡ Quién pudiera volver a nacer
!.
Que
la sidra sea de Nava o que sea de Villaviciosa,
Para
"facer una juerga", no hay bebida más deliciosa.
Un
mozu muy "gallasperu", decía en una sidrería,
yo,
cuando tenga que morime, que sea con alegría.
La
alegría de esti mozu, ye fácil de adivinar.
Quier
estar bebiendo sidra, cuando tenga que "marchar".
Y
con éstes cinco palabres, vamos a terminar
ésta
pequeña historia, de Asturias y su pomar.
El Fontán. Plaza emblemática del Oviedo antiguo
3.- Cañu del Fontán de Oviedo
La
plaza del Fontán de Oviedo, es uno de los puntos neurálgicos de la
ciudad donde se agolpan tenderos, mercaderes, floristerías,
alcanzando los sábados y domingos la máxima concentración de gentes.
Al
lado del Fontán se ubica el palacio del Duque de Parma y el
célebre "Cañu del Fontán" que da el título a la humorística poesía que
sigue:
hacia al más alto ser,
doblar el recio espinazo
al inclinarse a beber.
Y tan humilde ejercicio
iba quitando, en verdad,
a muchas gentes el vicio
de su altiva vanidad.
En Oviedo cuando alguno,
por su abolengo o su prez,
presumía inoportuno,
de mal fundada altivez,
la turba de gente nueva
decía tal truhán:
Hay que llevalu a que beba,
en el cañu del Fontán.
4.- COPLAS Y CANTOS DE TRADICIÓN POPULAR
La Virxen de Cuadonga, nun quiso subir a
Priena
quiso tar en Cuadonga porque ye´l so tronu
la Cueva
La Virxen de Cuadonga, tien escaleres de
piedra
tamién les podía tener de plata si les
quixera
La Virxen de Cuadonga tien una fonte mui
clara
la neña que nella bebe, primero del añu se
casa
Tengo dir a Cuadonga con la mio neña en
setiembre
tengo lleva-y a la Virxe nun Ramín de Palma
Verde.
La Virxen de Cuadonga ye pequeñina y galana
anque baxara del Cielu nu hai pintor que la
pintara
ye la flor de les muyeres y de les xanes la
xana
En llegando a Cuadonga, nun bebas agua
morena,
si como dixiste ayer, prefieres vivir
soltera
Válame San Bernabé
fuí a beber a Cuadonga
y entá nun me casé
La Virxen de Cuadonga, tien la fonte cabo
casa,
la moza que d´ella bebe, dientro del añu
se casa
Virxina de Cuadonga, metidina desa cueva
debaxo d´esos peñascos, vas morite de
frío,
yo como buen asturianu, quiero llevate
conmigo.
5.- L’ PREXUBILAU
Este
texto ha sido extendido de INTERNET en el año 2013, de autor desconocido, por su
sentido del humor, se expone en éste capítulo.
El día que me prexubilé, sentime el home más feliz del mundo, por
fin diva poder vivir sin madrugar. Pero la mujer mía pensaba otra
cosa y ya el primer día, subiome la persiana a les 8.
----Arriba
que tengo que facer la cama.
Cagunmimantu, las 8 y ya tenía
que facer la cama.
Fui pal salón, tíreme nel sofá y diz:
----¡Qué faes ahí tirau¡. Llarga que tengo que pasar la
aspirador. ¡Que ye!, ¿pienses pasar to la xubilación tirau nel
sofá?.
...To la xubilación, ….¡¡Si llera el primer
día!!
Pa nun reñir entame a dir de paseo, garré
amigos y ahora somos unos… 23. Vamos tos xuntos. A les 9 ya nun hay
quien ande, ta petao de gente. Así que empezamos a madrugar
cada vez más y ahora ya nos levantamos a les 5 y media,… ¡¡pa
poder caminar tranquilos!!.
Vuelvo pa casa, aséome y al
volver salir, ya desde el primer día, dizme:
----de la que
vienes trai-el pan, anda, cariñín…
Luego fueron los
tomates, les patates...To lo que se-i olvidaba a ella.Ayer fízome
encargau general de compras.
Ahora tengo que facer la compra
y quier que gaste poco, así que:
l’azucar voy compralo nel
Alimerka, l’áceite en Mercadona, el detergente en Prica, la fruta
en Corte Inglés, los yogures en Dia, y los arbeyos…, los arbeyos
nel Árbol.
A los amigos míos paso-yos lo mismo y como somos
prexubilaos, que no tontos, separámonos en grupos y vamos ca grupo
pa un yau, pa ganar tiempu, luego repartimos les coses y facemos
cuentes.
A les 11 tócanos la revisión de obres, tenemos
controlaes 18. Vamos payá y apalancamos los 23 pa un yau de la obra.
Nel centro, que yel mejor sitiu, no podemos ponemos, eso ta reservao
pa los más vieyos, los más antiguos…, Los Xubilaos.
Ayer
un xubilau de banca dixo que taben mal puestos unos ladrillos,
¡¡armose la de Dios!!.
Nel grupu míu hay
un que fue albañil y dixio-i:
---- Tú que sabrás...,
faltosu, si siempre tuviste nel banco calentando el asientu la silla.
Sabrelo yo, que soy albañil.
Y diz el otru:
---- Que soy
no..., dirás que fuiste.
---- Ye lo mismo, eso nun se olvida
nunca. Ye como andar en bicicleta.
A las 6 ya me tan
llamando, la muyer y la fía, padir de cursillos.
--¿Qué ye
hom?. ¿Vas tar prexubiláu sin facer ná?,
¡¡ atrófiate
la cabeza!!.
Así que: llunes y miércoles tengo interné,
martes y xueves, encaje de bolillos y el vienres,… el vienres,
baile.
A les 10, después de cenar, siéntome nel sofá y
caigo fritu. Ye entonces cuando siento un codazu nel
yombu…
---- ¡¡Venga, vete pa la cama que ya tas
roncando!!
---- Non, ¡¡si debes tar derrangáu de tar tol día
olgándola!!
(Monólogo de Cristina Muñiz Martín)
b) Palabras
más frecuentes en bable y su significado en castellano. Términos de montaña en Asturias.
c) Premios
Príncipe de Asturias al Pueblo más bonito de Asturias.
d) Los
Centros Asturianos y noticias relacionadas con el bable, desparramados por el ancho
mundo.
6.- Letra y autor de Soyde Verdiciu.
Ampliar información en el apartado 6 de Noticias.Baxo a la villa al mercau.
Soy de Verdiciu voy a
Avilés
Soy de
Verdiciu, nací a la vera del Cabu Peñes, xunto la mar;
la mio panera no tien
tocinu pero hay gabitos donde colgar.
Y a eso que risca el alba, pego un blincu del
xergón
y voi a coyer les berces pa char con fabes y con llacón.
Si una, dos veces o tres baxo a la villa al
mercáu,
todos me miren de llau y dicen: neña ¡qué guapa yes!
Tengo
un mozacu que me cortexa échame pizcos, faime rabiar,
y a veces berra como una
oveya porque conmigu se quier casar.
El diz
que ye molineru y gana todo cuantu quier
y que si nun ye en xineru seré en
febreru la so muyer.
Si una,
dos veces o tres baxo a la villa al mercáu,
todos me miren de llau y dicen:
neña ¡qué guapa yes!
El autor de ésta original letra es José
Manuel García González (Santiago
de Ambiedes-Casa Marcos de Torniello-, 28 de
noviembre de 1853 - Avilés, 9 de
febrero de 1938). Procedió de un origen muy humilde.
Es más conocido por su
pseudónimo Marcos del
Torniello.
Es una figura señera entre los escritores y poetas en asturiano. Nació en la avilesina Casa de
Rosalía, siendo bautizado en la parroquia de San Nicolás de Bari.
Sus restos
reposan en el cementerio de La Carriona. (Wikipedia),
Soy de Verdici0, diferentes versiones en YouTube:
http://www.letradcancion.com/2016/10/soy-de-verdiciu-coro-asturiano-de-aviles.html
https://www.youtube.com/watch?v=k8eR--wW1-Y
https://www.youtube.com/watch?v=BIf3LmZaotQ
Popurri asturianu
https://www.youtube.com/watch?v=a1h8bCuIKgo
7.- NOTICIAS DEL BABLE.
José Antonio García Peláez "Pepín de Pría", poeta asturiano.
La Pesa (1864-1928).
Homenaje de Ribadesella a Pepín de Pría.
En el Paseo la margen derecha del río Sella en su desembocadura por
Ribadesella, este Ayuntamiento tiene un pequeño homenaje a
PEPÍN de PRÍA, en agradecimiento al poema "La
Fuente del Cay", una leyenda encantada que es tradición desde hace siglos.
Es la fuente milagrosa que traía a la
Ribadesella antigua, un comín caudal de plata, el hilo de la
vida y la esperanza.
Presenta también paneles con los principales mitos
asturianos, en paneles con texto y dibujos de Alberto Alvarez Peña,
autor de La Mitología Asturiana (2001).
nes ascues dormilientes, el llar del corazón,
amorosa, que pueda yo facer una tonana
del cantar de to espluma al dedicadu son
Y aquel marmullu trémbole q´encanta y namora
y qu´al alma un tesoru de mil flechizos trai
vas amprestailu a otra que sospira o que llora
por haber´l agua santu de la Fonte del Cay
A ver si per mio suerte duviés alcertáua´n ella
y quixés Dios qu´al alma la mio canción llegás,
que con tal que l´escuches con gustu, Ribesella,
al home que la fixo ya non i pruye más.
Pero, mi Ribesella sin daqué romería
oa la soma d´un árbole, na vera d´un camín,
si te llegás al alma, acuerdate de mín.
“Marcos del
Torniello” (Avilés 1853-1938) :
Un paisano como una catedral.
Nació
en la Casa de Rosalia de Aviles y lo bautizaron en la parroquia de San
Nicolás de Bari de Avilés, con el nombre de
José Manuel García
González. Aunque él luego, a lo largo de su vida –y
en sus trabajos literarios–
lo fue sustituyendo por los de Benigno García, José
Benigno, J. Benigno y sobre
todos ellos: Marcos del Torniello.
Pocos
escritores tan populares y queridos como este caballero (él diría paisano), al
que muchos consideran, junto a Teodoro Cuesta, el mejor poeta en bable o
asturiano.
Su
amigo, el poeta José Martín Fernández publicó (en la revista ‘La Semana’,
febrero de 1901) una pieza titulada ‘Marcos del Torniello’, donde –selecciono
el texto– lo describe de esta guisa:
bien formado,
de regular estatura,
respetable su figura
y por todos estimado.
Aquel que lo ve repara
que delante de sus ojos
lleva siempre unos anteojos
de los que no se separa. (…)
Hay quien dice que nació
ya con la pluma en la mano
y que en dialecto asturiano
un romance recitó. (…)
Su musa es inagotable,
su facilidad es tanta,
que en menos que un gallo canta
compone un soneto en bable.
¿Quién es quien no se recrea
al leer sus composiciones?
A mí me dan tentaciones
de ir a vivir a la aldea.
Está rebosando sal
cuanto de su pluma brota,
es un escritor de nota,
un poeta original»
Nacido
en familia muy humilde, a los 15 años, tuvo que ponerse a trabajar como
carretero, oficio que había venido ejerciendo su padre, Benigno, hasta su
fallecimiento.
No
se dejó vencer por la adversidad y compaginó trabajo con estudio, en la Escuela
de Artes y Oficios, después en ‘La Cátedra’, y luego el bachiller y luego
intentó la Universidad, hasta que pudo cambiar su trabajo de acarretar por el
de profesor particular. Y más tarde ser fichado por Domingo Álvarez Acebal como
docente de la célebre academia ‘La Cátedra’, hasta que Marcos del Torniello
fundó su ‘Colegio San José’. Del histórico pedagogo, Álvarez Acebal, que
también había sido su primer maestro, decía ‘Ése, don Domingo, nacióme de la
nada’.
Y
como maestro se ganó la vida el socarrón Marcos del Torniello, pseudónimo
literario adjudicado porque su familia –oriunda del municipio Carreño– era
conocida como ‘los Marcos’, en Logrezana, y Torniello por ser el lugar
originario de sus antepasados.
Sin
embargo su obra en asturiano, mayoritaria, se recoge en dos libros:
«Tambor y
gaita» (1904) y «Orbayos de la quintana» (1925),
editado éste por suscripción
popular. Tambien una comedia en un acto y en verso, «La
esfoyeta» (1906),
escrita a petición de la Coral Avilesina y representada en
Avilés y Madrid. Así
como otra, «Colasón de Patagorda ó ¿En
qué falto yo a daquián? » (1918), también de
carácter
costumbrista.
Colaboró
en revistas y periódicos, ‘La Voz de Avilés’ entre ellos. Sus artículos eran
muy celebrados por la graciosa carga de sorna que llevaba. Pero donde tenían
gran predicamento y triunfaban hasta alcanzar la lágrima, era en las
publicaciones de los emigrantes asturianos en América.
Según
avanzaban los años, este popular personaje, se fue convirtiendo en una
institución, en Avilés, y su presencia era requerida en todo tipo de actos, por
ejemplo cuando en 1921 se puso en marcha el tranvía eléctrico fue Marcos del
Torniello quien, con la poesía ‘La Tarascona y el trole’ cerró los discursos
del acto de inauguración. Una autoridad.
Avilés
era su diana preferida y ahí no daba puntada sin hilo. Por ejemplo:
«En
teatros y hoteles de primera /
non
ponen a Avilés el pie delantre, /
Madrid,
nin Barcelona, nin Valencia; /
nin el mapa terraquio que se plante. /
La
villa fachendosa, /
la diosa de los parques, /
que
se retrata en su fanosa ría, /
y
que tien por iglesias catedrales»
Cuando un calurosísimo día de agosto de 1927 colocaron las placas que llevaban el nombre de una calle a él dedicada, Marcos del Torniello, agradeció el homenaje con un parlamento que comenzaba de esta guisa:
que azúmbame la pelleya,
con esto del guirigay
de honráme con una cai,
sobrándome una caleya»,
… que descolocó a las encorsetadas autoridades asistentes y provocó el jolgorio
y la rechifla del personal, algo habitual en tan singular como campechano
ciudadano. Autor polifacético, por ejemplo, de la letra de la famosa habanera
“Soi de Verdiciu” y co-autor, pásmense, de la original ‘Historia cómica de
Avilés’, en castellano.
Sus
versos se distinguen por su chispeante amenidad, inspirada en las sencillas
costumbres y la aguda filosofía de la Asturias rural.
Popular,
sencillo y bienquisto, así pintaban al poeta Marcos del Torniello: Un paisano
como una catedral (elcomercio 10 febrero 2013).
CORVERA.
MUSEO INTERACTIVO DEL ASTURIANO.
El bable cobrará especial protagonismo en
Corvera con la Casa de la
Llingua, o museo interactivo del asturiano, pase de su ubicación
provisional, en el centro sociocultural de Las Vegas, a su sede
en El Llar.
El asturiano, vehículo de expresión de unas 250.000
personas, según las últimas estadísticas, será el
protagonista de este museo, que contará con tres espacios para
divulgar la historia de lengua y literatura asturianas, las
variantes dialectales y la relación de esta lengua con otras
románicas, de manera lúdica y didáctica.
Los visitantes del
museo, tendrán la posibilidad de profundizar en el conocimiento
del asturiano a través de soportes informáticos
específicamente ideados para el centro, un amplio fondo
documental y bibliográfico, archivos sonoros, etc.. que
mostrarán las riqueza dialectal sirviéndose de las últimas
tecnologías. El habla de la zona del Cabo Peñas gozará de
especial atención por comprender a Corvera
La mesa redonda «Navia-Eo:
lengua, cultura y asturianidad»
Fue organizada el 9 de noviembre de 2005, en
La Caridad por
el Club Prensa Asturiana de
LA NUEVA ESPAÑA, propició un interesante intercambio de puntos
de vista y de experiencias sobre la actualidad sociolingüística
de la comarca, marcada por los intentos de injerencia de Galicia
en asuntos que conciernen a Asturias. Cecilia Pérez, La
Alcaldesa de El Franco e interlocutora habitual en los últimos
debates que se han venido realizando en torno a la actualidad
sociolingüística del Navia-Eo abrió el turno de
intervenciones.
Muy tranquila, y con abrumadora seguridad, Pérez
dejó clara su postura: «Cualquier iniciativa que se pretenda
desde Galicia tiene que contar con el Principado de Asturias y
con los habitantes del Navia-Eo. Respeto las medidas de la
Secretaría de Política Lingüística de la Xunta en defensa del
gallego fuera de sus fronteras.
Lo respeto dirigido a gallegos y
sus descendientes. Pero algunos van más lejos y nos consideran
gallegos de fuera. El Navia-Eo nunca fue gallego» (lne 11 noviembre 2005).
La revista «Entrambasauguas», ditada por la Secretaría Llingüística del Navia-Eo, que se enmarca dentro de la Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), en La Caridad (El Franco)
Ha editado el primer número de 2005 de la revista
«Entrambasauguas». Se trata del vigésimo primer ejemplar de
esta publicación que promueve la ALLA, que vio la luz en 1996,
«para hacer cultura en fala»
A lo largo de los últimos nueve
años «Entrambasauguas» recogió 163 reseñas sobre asuntos de
la comarca, elaborados por 78 colaboradores, sesenta de ellos
naturales del ala occidental de Asturias. La revista ha recordado
la ausencia de alguno de ellos, Jacinto Díaz, vecino de La Roda
(Tapia de Casariego). El récord en colaboraciones lo ostenta el
escritor tapiego Manuel García-Galano, que a sus 83 años
continúa imparable en esta labor.
En este último número
García-Galano recuerda su infancia y sus años de estudiante en
la escuela de La Roda y recupera «un enxame de recordos de
tempos que xa quedan muy llonxe».
«El houcha», una de las
secciones más llamativas de la publicación, recupera en cada
número escritos en fala de principios del siglo XX, extraídos
en su mayor parte de periódicos locales de la época, que
constituyen una pequeña parte de la «humilde» tradición
escrita en fala.
La Secretaría Llingüística del Navia-Eo
mantiene la publicación de «Entrambasauguas» como el único
referente escrito en gallego-asturiano.
El último número de la
revista se puso a la venta hace una semana en establecimientos de
Navia, Jarrio, La Caridad, Tapia de Casariego, Castropol,
Vegadeo, Boal y en las principales librerías de Oviedo, Gijón y
Avilés, y también puede ser adquirida mediante suscripciónm(15
marzo 2005).
José Luis
González González,
presenta un diccionario pixueto.
El autor presentó en
diciembre de 2004 el «Diccionario popular de Cudillero»,
sobre el habla pixueta, en la
Casa de Cultura de la villa, en un acto en el que estuvo
acompañado por el alcalde.
Su objetivo, «que quede constancia
de cómo hablaban nuestros antepasados y no caiga en el olvido»,
según explicó.
El regidor animó a José Luis González
González, conocido como «El Camuño», a continuar con el
trabajo y publicar una segunda parte que también contaría con
el apoyo del Ayuntamiento de Cudillero (lne 31 diciembre 2004).
Nace
en febrero de 2004 la asociación llanisca El Tueru
para defender la llingua
asturiana
La asociación cultural El Tueru ha surgido con el objetivo de defender y reivindicar la llingua asturiana en el concejo de Llanes, cuyas primeras acciones estarán dirigidas a la preservación de los rasgos distintivos de la región, especialmente la llingua asturiana, salvaguardando las creaciones literarias, así como crear foros de debate para la participación ciudadana (lne 9. febrero 2004).
Nueva,
en Llanes, conmemora el 75.º aniversario de la muerte de Pepín de Pría,
en enero de 2004.
La localidad de Nueva, en Llanes, acoge el
2 de enero del 2004, viernes, un homenaje al escritor José
García Peláez, más conocido como «Pepín de Pría», coincidiendo con el 75.º
aniversario de su muerte. Una mesa redonda abrirá el programa de
actos en la Casa de Cultura del Valle de San Jorge.
Tras la mesa
redonda se dará lectura a una de las obras del poeta asturiano,
titulada «Nel y Flor», conocida por todos sus seguidores.
Iniciará el acto de lectura de la obra el cronista oficial del
concejo de Llanes, Manuel Maya Conde, y continuarán diferentes
personalidades y vecinos integrantes de la vida cultural y social
del concejo.
Será esa la obra leída en voz alta en el acto,
aunque el poeta y dramaturgo publicó muchas otras entre las que
figuran «Entre sábados», «A l'Albana!» o «Almas virxen» o
«La fonta del cai». (2 enero 2004)
8.- BIBLIOGRAFÍA
El Comercio, Alberto del Río Legazpi (2013). El popular y bienquisto “Marcos del Torniello” : Un paisano como una catedral. (elcomercio 10 febrero 2013).
La Nueva España (2005). La mesa redonda «Navia-Eo: lengua, cultura y asturianidad»(lne 11 noviembre 2005).
La Nueva España (2004). Nueva, en Llanes, conmemora el 75.º aniversario de la muerte de Pepín de Pría. (lne 2.1.04)
La Nueva España (2004). José Luis González González recoge en un libro términos del habla pixueta (lne 31.12.04.
La Nueva España (2005).
La Caridad (El Franco), La Secretaría Llingüística del Navia-Eo, que se enmarca dentro de la Academia de la Llingua Asturiana (ALLA).(lne 15 marzo 2005).
Camino a Santiago por Asturias
Bosques e itinerarios de Asturias.
Una muestra del humor asturiano.
Todas las sendas de ésta página WEB.
Últimas novedades colgadas en ésta página WEB.
La sidra, elaboración, clases, fiestas, escanciado....
Los quesos asturianos, clases, certámenes, localización..
Albergues de Peregrinos en el Principado de Asturias.
Camino a Santiago por Asturias
La sidra, rito, elaboración, clases, etc.
Los quesos asturianos, certámenes, fiestas, etc..
Humor asturiano, "En defensa del peu", por D. Xosé Caveda y Nava (1.796-1.882) .